Masteratul Traducerea Textului Literar Contemporan (MTTLC) are:
- Site propriu, http://mttlc.ro
- Revista proprie online, Translation Café, http://revista.mttlc.ro
- Editura proprie online, Editura pentru Literatura Contemporana/ Contemporary Literature Press, http://mttlc.ro/editura/
CUNOASTEREA LIMBII: Se lucreaza pe text gramatical si literar, cu profesorii. Se face un curs de consolidare a cunostintelor de limba (cu un profesor britanic) si pentru predarea englezei in scoala.
Se traduce text literar/cultural contemporan britanic si american, impreuna cu AUTORII, direct si prin internet.
Fiecare grupa lucreaza cu cel putin un PROFESOR NATIV (britanic, american).
Multiple colaborari cu autori/traducatori britanici/americani prin GRUPUL DE DISCUTIE AL MASTERATULUI, la http://groups.yahoo.com/group/translationcafe
Redactarea Revistei masteratului, Translation Café, http://revista.mttlc.ro
Traducere/redactare carte la Editura masteratului, http://mttlc.ro/editura/
Curs de SUBTITRARE pentru TVR si alte televiziuni.
Traducere de poezie contemporana pentru Radio Romania Cultural, in cadrul PROIECTULUI INTERNATIONAL poetry pRO (impreuna cu Anne Stewart, agent literar Marea Britanie, si 250 de poeti britanici), sprijinit de Institutul Cultural Roman si British Council, Londra/Bucuresti.
PROGRAMUL COLABOREAZA CU:
Consiliul Britanic
Institutul Cultural Roman
Radio Romania Cultural, Radio Romania Muzical
TVR
Uniunea Scriitorilor
PEN Clubul Roman
Ministerul Educatiei si Cercetarii
Revistele Romania Literara, Luceafarul, Timpul, Secolul 21, Orizont literar
Teatre: TNB, I. Creanga, Odeon, Masca
Autori, traducatori contemporani britanici si americani.
SPECIALIZARI oferite de acest program masteral:
Traducere de text literar contemporan (pentru edituri, reviste, radio)
Subtitrare
Redactare presa Radio, TV, reviste, internet
Redactare Edituri
Publicitate
Predarea limbii engleze prin traducere
Modul de pedagogie (pentru predarea limbii engleze in invatamantul liceal) – optional, cu plata
Pregatire in vederea studiilor doctorale
STAGII DE INTERNSHIP:
Traducere site-uri culturale, publicare la reviste si edituri:
Teatrul National Bucuresti (http://www.tnb.ro/index.php?page=home_en )
Radio Romania Muzical (http://muzical.en.srr.ro/recomandari/ )
Universitatea din Bucuresti, http://www.unibuc.ro/ro/
Revista Egophobia (http://egophobia.ro/?page_id=519 ),
Contemporary Horizon (http://contemporaryhorizon.blogspot.com/ )
Stagiile difera de la an la an, in functie de interesele cursantilor si de acordurile ce se pot incheia.
ORAR: 14 ore saptamanal, dupa-amiaza, intre orele 16-20. Frecventa minima: 50%. Nu exista cursuri la distanta.
Universitatea "Babes-Bolyai" din Cluj-Napoca
Universitatea "Babes-Bolyai" din Cluj-Napoca
Universitatea "Babes-Bolyai" din Cluj-Napoca
Universitatea "Babes-Bolyai" din Cluj-Napoca
Universitatea "Babes-Bolyai" din Cluj-Napoca